chapter
report
; w przypadku klasy
book
różnice są niewielkie.
Makroinstrukcje zostały przeformatowane dla
dla celów prezentacji.
\newcommand\chapter{%
\if@openright% jest to opcja pakietu report i book
standardowo: - +
rozdzial zacznie sia od nastepnej strony
lub nastepnej nieparzystej
\cleardoublepage%
\else%
\clearpage%
\fi%
\thispagestyle{plain}% nr strony na dole
\global\@topnum\z@%
\@afterindentfalse% nastepny akapit zawsze bez wciecia !!!!!
\secdef\@chapter\@schapter}%
%
\def\@chapter[#1]#2{% wersja bez gwiazdkowa
\ifnum \c@secnumdepth > \m@ne%
\refstepcounter{chapter}% inkrementuj licznik
\typeout{\@chapapp\space\thechapter.}%
\addcontentsline{toc}{chapter}% do spisu tresci
{\protect\numberline{\thechapter}#1}%
\else%
\addcontentsline{toc}{chapter}{#1}%
\fi%
\chaptermark{#1}% pagina
\addtocontents{lof}{\protect\addvspace{10\p@}}%
\addtocontents{lot}{\protect\addvspace{10\p@}}%
\if@twocolumn%
\@topnewpage[\@makechapterhead{#2}]%
\else%
\@makechapterhead{#2}%
\@afterheading%
\fi}%
%
\def\@makechapterhead#1{% generacja treści tytułu
dla wersji bezgwiazdkowej
\vspace*{50\p@}% margines na gorze strony
{%
\parindent \z@%
\raggedright% nie justowany
\normalfont%
\ifnum \c@secnumdepth >\m@ne%
\huge\bfseries%
\@chapapp{} \thechapter% nazwa i numer rozdziału
\par\nobreak%
\vskip 20\p@%
\fi%
\interlinepenalty\@M%
\Huge \bfseries #1% treść tytułu
\par\nobreak%
\vskip 40\p@% odstęp po tytule
}}%
%
\def\@schapter#1{% wersja gwiazdkowa
\if@twocolumn%
\@topnewpage[\@makeschapterhead{#1}]%
\else%
\@makeschapterhead{#1}%
\@afterheading%
\fi}%
%
\def\@makeschapterhead#1{% generacja tytułu dla wersji gwiazdkowej
\vspace*{50\p@}%
{%
\parindent \z@%
\raggedright%
\normalfont%
\interlinepenalty\@M%
\Huge \bfseries #1% tresc tytulu (bez nazwy i numeru)
\par\nobreak%
\vskip 40\p@%
}}%
%
Proszę zwrócić uwagę, że do utworzenia nazwy tytułu wywołana
jest makroinstrukcja \@chapapp
; jest ona zdefiniowana jako:
\newcommand\@chapapp{\chaptername}
\chaptername
zawiera tekst:
Rozdział -- dla języka polskiego
lub
Chapter -- dla języka angielskiego
Informacje o aspektach językowych znajdziesz w części omawiającej ,,polonizację'' LaTeX2e.