\input názov súboru "vkladá" súbor pod uvedeným názvom na miesto, kde je tento príkaz uvedený. Pokiaľ neuvedieme koncovku, predpokladá sa .tex . Môže byť použitý v súbore ľubovoľne krát na ľubovoľnom mieste a i viacnásobne vnorený (t.j. použitý i vo "vkladanom" súbore). Vhodné použitie napr. pre spoločné definície viacerých článkov, vkladanie tabuliek a celkové sprehľadnenie textu. Pretože spracovanie dlhých súborov je dosť časovo náročné, je možné počiatočné ladenie zrýchľovať.
Všetko, čo je uvedené medzi \comment ... \endcomment je považované pri preklade za komentár (analogicky ako všetko, čo je uvedené za znakom % až do konca riadku). Kontrolslovo \endcomment musí byť uvedené na samostatnom riadku. Nepovoľuje sa viacnásobné vnorenie. Vhodné použitie napr. pre dočasné vynechanie rozsiahlejšej časti textu.
\syntax uvedené na začiatku súboru syntakticky kontroluje zdrojový text a nevytvára žiadny .dvi súbor. Preklad beží 2-4 krát rýchlejšie ako normálne.
\galleys uvedené na začiatku súboru syntakticky kontroluje zdrojový text, nevytvára žiadny .dvi súbor, ale hlási "Overfull..." alebo "Underfull...".
\printoptions uvedené na začiatku súboru sa pred začiatkom prekladu spýta, či chceme S (yntaktickú kontrolu), G (alleys) alebo P (ages).