4.2. Štruktúra samostatného článku

(*) \input amstex

riadok nemusí byť uvedený, pokiaľ už máme súbor AMSTEX.TEX skompilovaný, t.j. vytvorený súbor AMSTEX.FMT

(*) \documentstyle{amsppt}

všetky veci uvedené v tejto kapitole sa týkajú práve uvedeného štýlu, je možné vytvárať si vlastné štýly a do zátvoriek napísať ich názov

{preambulové veci} (Pozri odsek nazvaný Preambulové príkazy a príkazy na úpravu celého článku )
\topmatter (Pozri odsek nazvaný Hlavičkové príkazy )
\title ... \\... \endtitle  
\author ... \\... \endauthor  
\affil ... \\... \endaffil  
\address ... \endaddress  
\email ... \endemail  
\dedicatory ... \enddedicatory  
\date ... \enddate  
\thanks ... \endthanks  
\translator ... \endtranslator  
\keywords ... \endkeywords  
\subjclass ... \endsubjclass  
\abstract ... \endabstract  
\toc ... \endtoc  
\endtopmatter  
(*)\document  
{vlastný dokument}  
\Refs  
{zoznam literatúry } (Pozri odsek nazvaný Písanie literatúry )
\endRefs  
(*)\enddocument  

4.2.1. Príklad štandardnej úpravy prvej stránky článku:

\title Lucid operators on Banach spaces \endtitle
\author Peter Kissel and Eberhard Schock \endauthor
\affil Universit\"at Kaiserlautern\endaffil
\address Universit\"at Kaiserlautern, Mathematik, Postfach 3049, D-6750 Kaiserslautern, Bundesrepublik Deutschland \endaddress
\email  xx\@yy \endemail
\address Universit\"at Kaiserlautern, \dots \endaddress
\email  xx\@yy \endemail
\dedicatory  Dedicated to  \dots \enddedicatory
\date March 18, 1991 \enddate
\thanks    The authors would like to thank Prof.\ J.~R.~Retherford, Baton Rouge, for many stimulating discussions\endthanks
\translator \dots \endtranslator
\keywords  Operator ideals, unconditional convergence\endkeywords
\subjclass Primary 47D30;~Secondary 40A30\endsubjclass
\abstract
We consider an ideal of operators which have a pointwise unconditional
representation and we investigate the relationship between them
and some other operator ideals.\endabstract
\toc
\widestnumber\head{1.1.}
\widestnumber\subhead{1.1.1.}
\specialhead{1} Toto je ``specialhead'' nadpis \page 1\endspecialhead
\head{1.1.} Toto je ``head'' nadpis \page 2\endhead
\subhead{1.1.1} Toto je ``subhead'' nadpis\endsubhead
\subsubhead{} Toto je ``subsubhead'' nadpis \endsubsubhead
\endtoc
\endtopmatter
\document
A tu začína text článku \dots
\enddocument
čoho výsledkom je:

\title Lucid operators on Banach spaces \endtitle \author Peter Kissel and Eberhard Schock \endauthor \affil Universit\"at Kaiserlautern\endaffil \address Universit\"at Kaiserlautern, Mathematik, Postfach 3049, D-6750 Kaiserslautern, Bundesrepublik Deutschland \endaddress \email  xx\@yy \endemail \address Universit\"at Kaiserlautern, \dots \endaddress \email  xx\@yy \endemail \dedicatory  Dedicated to  \dots \enddedicatory \date March 18, 1991 \enddate \thanks    The authors would like to thank Prof.\ J.~R.~Retherford, Baton Rouge, for many stimulating discussions\endthanks %\translator \dots \endtranslator \keywords  Operator ideals, unconditional convergence\endkeywords \subjclass Primary 47D30;~Secondary 40A30\endsubjclass \abstract We consider an ideal of operators which have a pointwise unconditional representation and we investigate the relationship between them and some other operator ideals.\endabstract \toc \widestnumber\head{1.1.} \widestnumber\subhead{1.1.1.} \specialhead{1} Toto je ``specialhead'' nadpis \page 1\endspecialhead \head{1.1.} Toto je ``head'' nadpis \page 2\endhead \subhead{1.1.1} Toto je ``subhead'' nadpis\endsubhead \subsubhead{} Toto je ``subsubhead'' nadpis \endsubsubhead \endtoc \endtopmatter \document A tu začína text článku \dots \enddocument

4.2.2. Hlavičkové príkazy

Môžu byť uvedené v ľubovoľnom poradí, čokoľvek je možné vynechať. Grafickú úpravu (typ písma, umiestnenie textu, preddefinované písanie niektorých vecí, napr. slova "Abstract") robí štýl sám.

Okolie \toc a \endtoc poskytuje prostredie na písanie obsahov v úvode článku. Príklad použitia:

\toc  
\widestnumber \head {1.1 }

Použijeme, ak chceme zmeniť šírku odsadenia \head-nadpisov, preddefinovaná šírka na ,1.'

\widestnumber \subhead {100.1 }

Použijeme, ak chceme zmeniť šírku odsadenia \subhead a \subsubhead-nadpisov, preddefinovaná šírka na ,1.1.'

\specialhead {... }... \page ... \endspecialhead  
\head {... }... \page ... \endhead  
\subhead {... }... \page ... \endsubhead  
\subsubhead {... }... \page ... \endsubsubhead  
...

Uvádzajú sa názvy jednotlivých kapitol, ... v poradí, v akom sa vyskytujú v článku. Do {... } sa píše číslo kapitoly (pokiaľ ho nechceme niekde uviesť, nutné napísať {}). Parameter \page je nepovinný, udáva číslo strany, kde začína uvedená kapitola.

\endtoc  

4.2.3. Preambulové príkazy a príkazy na úpravu celého článku

V preambulovej časti by sa mali uvádzať príkazy s platnosťou pre celý dokument (napr. veľkosť stránky, ...).

Štandardná úprava stránky článku je taká, že (okrem prvej strany) záhlavie strany obsahuje momentálne číslo strany a navyše záhlavie párnej (nepárnej) strany obsahuje položku špecifikovanú \author (\title), stopa je prázdna. Prvá strana má záhlavie prázdne a číslo strany je umiestnené centrovane na spodu strany, v pravom dolnom rohu je napísané "Typeset by AmSTeX".

4.2.4. Preddefinované okolia na písanie nadpisov kapitol

Existujú 4 rôzne úrovne:

Príklad:
\def\s{$\backslash$}
\specialhead Toto je \s specialhead nadpis \newline
A takto pokračuje ďalší text.
\head Toto je \s head nadpis \endhead
A takto pokračuje ďalší text.
\subhead Toto je \s subhead nadpis \endsubhead
A takto pokračuje ďalší text.
\subsubhead Toto je \s subsubhead nadpis \endsubsubhead
A takto pokračuje ďalší text.
dáva

\def\s{$\backslash$} \specialhead Toto je \s specialhead nadpis \newline A takto pokračuje ďalší text. \head Toto je \s head nadpis \endhead A takto pokračuje ďalší text. \subhead Toto je \s subhead nadpis \endsubhead A takto pokračuje ďalší text. \subsubhead Toto je \s subsubhead nadpis \endsubsubhead A takto pokračuje ďalší text.

4.2.5. Preddefinované okolia na písanie viet, dôkazov, ...

Existujú 4 rôzne okolia, líšia sa veľkosťou odsadenia od ostatného textu, výberom písma. Žiadna časť nasledovaná v {...} hneď po názve okolia nie je odsadená, bodka za touto časťou sa dopĺňa automaticky. Až na okolie \proclaim je ostatný text písaný románskym písmom.

Príklad:
\proclaim{1.~Veta} Rovnica $x^n+y^n=z^n$ nemá pre $n>2$ v obore prirodzených čísel riešenie. \endproclaim
\demo{Dôkaz} Prenechávame čitateľovi. \enddemo
\definition{2.~Definícia} Článok nazveme "slušným", ak obsahuje aspoň jednu definíciu. \enddefinition
\example{3.~Príklady} A samozrejme pre zrozumiteľnosť aj normálnemu smrteľníkovi, každý článok by mal mať aj príklad. \endexample
\remark{4.~Poznámky} Veď matematika nie sú len vety a dôkazy ale aj rôzne poznámky, komentáre. \endremark
dáva

'\proclaim{1.~Veta} 2$ v obore prirodzených čísel riešenie. \endproclaim \demo{Dôkaz} Prenechávame čitateľovi. \enddemo \definition{2.~Definícia} Článok nazveme "slušným", ak obsahuje aspoň jednu definíciu. \enddefinition \example{3.~Príklady} A samozrejme pre zrozumiteľnosť aj normálnemu smrteľníkovi, každý článok by mal mať aj príklad. \endexample \remark{4.~Poznámky} Veď matematika nie sú len vety a dôkazy ale aj rôzne poznámky, komentáre. \endremark'>

4.2.6. Ostatné užitočné veci štýlu "amsppt.sty"

4.2.7. Písanie literatúry

K písaniu literatúry má uvedený štýl preddefinované množstvo kontrolslov. Položky jednotlivej referencie môžu byť uvedené v ľubovoľnom poradí: zmeny písma, vkladanie zátvoriek, čiarok a celkovú úpravu zabezpečuje štýl sám.

Ak chceme potlačiť písanie interpunkcie medzi niektorými položkami, použijeme \nofrills . Napr. \finalinfo \nofrills odstraňuje bodku za príslušnou referenciou, \nofrills\bookinfo odstraňuje čiarku pred časťou \bookinfo; \bookinfo\nofrills odstraňuje čiarku po časti \bookinfo. Príklady:
\Refs
\frenchspacing
\widestnumber\no{9}
\ref\no 4
\by V. I. Arnold, A. N. Varchenko,
and S. M. Guseuin-Zade
\book Singularities of differentiable maps.~{\rm I}
\publ ``Nauka'' \publaddr Moscow \yr 1982
\lang Russian
\endref
\ref\no 6
\bysame
\book Mathematical problems in the dynamics
of a viscous incompressible fluid
\bookinfo 2nd rev. aug. ed.
\publ ``Nauka'' \publaddr Moscow \yr 1970
\lang Russian
\transl English transl. of 1st ed.
\book The mathematical theory of viscous
incompressible flow
\publ Gordon and Breach \publaddr New York
\yr 1963; rev. 1969
\endref
\ref\no 7
\by P. D. Lax and C. D. Levermore
\paper The small dispersion limit for the
KdV equation.~{\rm I}
\jour Comm. Pure Appl. Math. \vol 36 \yr 1983
\pages 253--290 \nofrills\finalinfo (overview)
\moreref\paper {\rm II}
\jour Comm. Pure Appl. Math.
\vol 36 \yr 1983 \pages 571--594
\moreref\paper {\rm III}
\jour Comm. Pure Appl. Math.
\vol 36 \yr 1983 \pages 809--829 \endref
\widestnumber\key{OSHE}
\ref\key OSHE \by S. Osher
\paper Shock capturing algorithms for equations of mixed type
\inbook Numerical Methods for Partial Differential
Equations \eds S. I. Hariharan and T. H. Moulton
\publ Longman \publaddr New York \yr 1986
\pages 305--322
\endref
\nonfrenchspacing
\endRefs
Dáva na výstupe:

\Refs \frenchspacing \widestnumber\no{9} \ref\no 4 \by V. I. Arnold, A. N. Varchenko, and S. M. Guseuin-Zade \book Singularities of differentiable maps.~{\rm I} \publ ``Nauka'' \publaddr Moscow \yr 1982 \lang Russian \endref \ref\no 6 \bysame \book Mathematical problems in the dynamics of a viscous incompressible fluid \bookinfo 2nd rev. aug. ed. \publ ``Nauka'' \publaddr Moscow \yr 1970 \lang Russian \transl English transl. of 1st ed. \book The mathematical theory of viscous incompressible flow \publ Gordon and Breach \publaddr New York \yr 1963; rev. 1969 \endref \ref\no 7 \by P. D. Lax and C. D. Levermore \paper The small dispersion limit for the KdV equation.~{\rm I} \jour Comm. Pure Appl. Math. \vol 36 \yr 1983 \pages 253--290 \nofrills\finalinfo (overview) \moreref\paper {\rm II} \jour Comm. Pure Appl. Math. \vol 36 \yr 1983 \pages 571--594 \moreref\paper {\rm III} \jour Comm. Pure Appl. Math. \vol 36 \yr 1983 \pages 809--829 \endref \widestnumber\key{OSHE} \ref\key OSHE \by S. Osher \paper Shock capturing algorithms for equations of mixed type \inbook Numerical Methods for Partial Differential Equations \eds S. I. Hariharan and T. H. Moulton \publ Longman \publaddr New York \yr 1986 \pages 305--322 \endref \nonfrenchspacing \endRefs

4.2.8. Štruktúra kapitoly v knihe

Pokiaľ pripravujeme knihu, môžeme pomocou preddefinovaného štýlu písať i jednotlivé kapitoly knihy (nezabudnúť na \Monograph pri preambulových príkazoch), čím budeme mať zabezpečenú jednotnú úpravu knihy. Nasledujúci príklad ukazuje štandardnú úpravu kapitoly knihy:

\documenstyle{amsppt}
\Monograph
\topmatter
\title\chapter{4} Matrix Algebras \endtitle
\endtopmatter
ktorý vyzerá:

{\catcode`\@=11\gdef\logo@{}} \Monograph \topmatter \title\chapter{4} Matrix Algebras \endtitle \endtopmatter

Na odstránenie slova "CHAPTER" a ostatných preddefinovaných vecí môžeme opäť použiť \nofrills , napr. \title\chapter\nofrills{APPENDIX B} The Poisson Integral \endtitle V knihe sa obsah obvykle vytvára ako samostatná kapitola,kde štruktúra \toc ... \endtoc je obsiahnutá v časti \document a \enddocument (nie v časti \topmatter ako v článkoch). Napr.
\documentstyle{amsppt}
\Monograph
\topmatter
\title Contents \endtitle
\endtopmatter
\document
\toc
\title Preface \page{vii} \endtitle
\title Chapter{1} Matrix Algebras \page{1} \endtitle
\head Symmetrical functions \page{1} \endhead
\vdots
\title Bibliography\page 307 \endtitle
\endtoc\newline
\enddocument
V knihe je v záhlaví ľavej strany použitý názov nasledujúci po \title, v záhlaví pravej strany vždy aktuálny text z \head. Pokiaľ uvedené názvy sú príliš dlhé, používame \leftheadtext{} a \rightheadtext{} analogicky ako pri článkoch. V knihe sa tiež líši písanie preddefinovaných okolí: \head je písaný tučne (namiesto kapitálok), okolia \proclaim , \definition , \remark , \demo a \example sú písané analogicky ako pri článkoch, ale sú navyše odsadené od ľavého okraja.